“Afinal o que é phrasal verb?”

É comum ouvir ou ler algo do tipo: “phrasal verb me deixa maluco”, ou, “phrasal verbs não faz sentido nenhum!” De fato, phrasal verbs, parece uma expressão nada comum para nós brasileiros. Em nossa língua portuguesa não existe nada igual. Para aprendermos e não nos esquecermos, vamos passo a passo entender o que significa.

“Phrasal Verb” é a união de duas palavras: verbo e preposição.

Verbo significa ¨ação, processo ou estado¨: olhar, chamar, dirigir, caminhar, etc.

Em português, preposição é: ¨a palavra gramatical, invariável, que liga dois elementos de uma frase, estabelecendo uma relação entre eles¨. Na frase: “Vou com você”, ‘VOU’ é o verbo ir e  ‘COM’ é a preposição. Então, phrasal verb nada mais é do que a união entre esses dois elementos, em inglês: verbo e preposição.

Só que com um detalhe muito importante e que devemos prestar atenção: 

O Verbo perde o seu significado inicial e quando se junta com a preposição, ganha um novo significado. Essa é a chave pra você entender e não confundir. Parece um pouco complicado na teoria, mas não é tão difícil assim.

Vou dar um exemplo: 

O verbo to look significa olhar e a preposição “into” significa dentro. Você poderia pensar: olhar para dentro, mas não é bem assim… Lembra o que eu te disse logo acima? Phrasal verb, muitas vezes, não significa o que parece? Pois bem, o phrasal verb “Look into” significa investigar (to investigate).

Veja estas frases: 

The Football Association might now look into the incident, which is captured on film. 

It should also look into the possibilities of the loss energy problem.

Para ganhar mais fluência e domínio do idioma americano, é preciso memorizar essas expressões, ou seja, esses phrasal verbs.

Vamos ver mais algumas expressões?

  • Call on = visitar/ fazer uma visita (to visit)

Jenny was intending to call on her friend. It’s been a long time she moved to another city.

He went to the hospital to call on a sick cousin.

Mais algumas expressões para enriquecer seu vocabulário:

  • Get over  = recuperar (to recover)

I can’t get over this situation. I wasn’t expecting his phone call.

She’s just getting over the flu.

Você pode pensar que a expressão a seguir possa dar a entender correr através; lembre-se estamos falando em phrasal verbs. Vamos lá:

  • Run across = encontrar sem ter tido a intenção, ou sem querer (to find by chance)

I ran across several old friends when I went back to my hometown. 

I ran across my box of souvenirs when I was cleaning my wardrobe.

  • Go through = passar por alguma situação ruim, sofrer (to suffer)

I’m so sorry about what you are going through.

Veja bem um outro detalhe: no PHRASAL VERB, o verbo flexiona conforme o tempo pedido na frase: Nesta frase o verbo to go está no tempo gerúndio (ING).

It’s just a phase he’s going through

(É apenas uma fase pela qual ele está passando.)

Se você fizer uso constante dessas expressões você ganhará mais respeito na sua conversação e seu papo vai ser igual a de um nativo. Falar usando expressões como essas vai mostrar que você está por dentro da língua inglesa. Tente buscar mais expressões para ampliar seu conhecimento do idioma.

Será que você vai aplicar essas novas expressões para garantir um inglês mais fluente?

Bons estudos!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *